鳣痯往吇新闻网
《人境庐诗草笺注》 上海古籍出书社1981年版
钱仲联老师的《人境庐诗草笺注》是他出书最早的一部古籍整理、笺注的著作,也是他除《海日楼诗注》(《沈曾植集校注》)外,用力最勤的一部。该书最早由商务印书馆出书于1936年。新中国成立后,上海古典文学出书社(上海古籍出书社前身)于1957年首次出书,并于1981年由上海古籍出书社重版。2000年,中国青年出书社出书“百年百种良好中国文学图书”,《人境庐诗草》正在列,所用即钱仲联老师的笺注本。该版有所订正,钱老师正在该版书末有一“2000年版跋”,交卸了该书柬朴的出书流程,并提及了诸版的修改环境:
《人境庐诗草笺注》第一版本,连史纸线装本三册,民国二十五年十一月,上海商务印书馆发行。新中国成立后,上海古典文学出书社、上海古籍出书社多次重印,末了一次印本为一九八一年六月版。商务来源根基有之陈柱、冯振、王蘧常三老师之序及余自序,俱被重印本删去,注中所引曾国藩日志及诗句亦被删去,其他笺注内容,颇多更易,与商务本互有短长。兹合各本,取长补短,如恢复所引曾诗,增注唐才质详细平生;原注佛典,转引者多,兹间接从《大藏经》改采确切之经论。
展开剩余 91 %《人境庐诗草笺注》商务印书馆1936年版 上中下册
跋文中提到该书开国后出书的版本对原1936年商务版似有没有小的编削。将1936年商务版与开国后1957年古典文学出书社版两绝对照,确实,1957年版仅保留了黄遵宪诗集的自序和康有为为黄遵宪诗集写的序,将钱仲联的自序,陈柱、冯振、王蘧常三人为钱仲联《笺注》所写序删去,这应该是为了突出出书该书乃以诗集为主,笺注为阅读辅助的缘故。1936年版中,正在注释黄诗时,钱仲联老师引用了大批曾国藩的诗文作为书证。如卷一《感怀》“万世循轨辙”引曾国藩诗“历世循旧辙”;《潮州行》“扶床面色灰”引曾国藩诗“客子扶床面已灰”等,正在1957年版中皆被删去。而《感怀》“上溯考据家”引曾国藩日志“考据之学,即今世所谓汉学也。本孔门文学之科”,则被更换成“姚鼐《复秦小岘书》:天下学问文章,有义理、文章、考据之分,异趋而同为没有可废”。这类编削,天然是因为开国后对曾国藩的评价问题而至。曾国藩正在晚清民国学问份子圈中被以为是品德文章楷模,但他正在清廷应对太平天堂运动的历程中扮演了紧张脚色,所以后来范文澜老师曾写书批驳曾国藩,基础为开国初期对曾的看法定了基调。如此,正在当时,一本书中如没有加批驳地大批引用曾国藩的诗文,显然没有大符合。1936年版《人境庐诗草笺注》之大批引用曾国藩诗文,倒可看出钱仲联老师对黄遵宪诗的看法,即他的诗歌技法有学习曾国藩的处所。黄诗自序中说古人写诗当“以单行之神,运排偶之体”,“用古文家伸缩聚散之法入诗”,这与曾国藩正在《大潜山房诗题语》中评价宋诗“山谷学杜公七律,专以单行之气运于偶句当中;东坡学太白,则以长古之气运于律句当中。樊川七律,亦有一种单行票姚之气”如此颇为类似。1981年《人境庐诗草笺注》由上海古籍出书社重版,所引曾诗也未恢复,而钱仲联老师又正在书前加了一篇论黄遵宪及黄遵宪诗的长文,讲到对后人的承继,也只及宋湘、龚自珍等人,没有提到曾国藩,应是彼时对曾国藩的评价还未完整扭转的缘故原由。2000年中国青年出书社版虽然恢复了曾诗,但“媒介”仍旧用了1981年版。如钱老师能再重写“媒介”,或许会加上曾国藩对黄遵宪的影响,如今这个影响倒少见有人揭出,颇可惋惜。
那么,《人境庐诗草笺注》开国后版本对1936年版除了上述编削外,是否还有其余编削?粗略地比对两个版本可以发明,正在黄诗提及太平天堂与义和团运动的笺注中,1957年及后来的版本对1936年版做出了较大更动,此事未见钱老师正在2000年跋语中提及,兹举两例以明之。
《人境庐诗草笺注》古典文学出书社1957年版
卷一《乙丑十一月避乱大埔三河墟》,1936年版正在诗题注引《清史稿·穆宗纪》云:“同治四年十一月庚辰,粤匪陷嘉应。”又正在“另有群蛙乱跳鸣”句下引《嘉应州志》:“同治三年甲子,官军克复金陵。发逆余党汪海洋、李世贤、丁大洋、林伯焘窜犯江闽粤三省边界,众号百万,所至辄陷城邑,州属之平远、长乐皆先后沦陷,镇平沦陷者凡三。”又引《国史·左宗棠传》:“十月海洋陷广东嘉应州,宗棠奏言:‘发逆仅一汪海洋而广东患,气正在惠潮嘉三郡,海洋回窜,土匪散勇多附之。’”来笺释写作背景。1957年版题注,删去了《清史稿·穆宗纪》的表述,换成了罗尔纲《太平天堂史稿·汪海洋传》:“乙丑十五年蒲月,入广东境,破清军于镇平,打击嘉应州。八月,清将康国器来攻。镇平陷。海洋走平远。玄月,趋江西。清军拒之。复由江西入广东,破平和,走连平。越山入兴宁。所过城邑,辄绕道疾趋。旬日间走数百里。十月,突袭嘉应州,克之。清军还救没有及。左宗棠檄各路清军来围,嘉应州城环水,其南曰河南,海洋以重兵驻之。又南曰小密、曰芹菜洋,地皆险峻,清军独缺围,没有扎一营。海洋即由芹菜洋倾城出战,大败清军。宗棠急扼三河坝,三河者,大小靖溪及雁石溪所汇也,其地崇山絶涧,为潮州要冲。”又将“另有群蛙乱跳鸣”句下注作了简化,删去了《国史·左宗棠传》的引述,《嘉应州志》中的引文也将“官军克复金陵。发逆余党”“州属之平远、长乐皆先后沦陷,镇平沦陷者凡三”数句删去。罗尔纲《太平天堂史稿》的质料,较之原引几处形貌该战役的文字更详细。但更紧张的是,他是站正在太平天堂戎行的立场上写作的,传统政治话语中将太平天堂形貌为“贼”“发逆”的表述被全数替换了。
再举一个黄诗提到义和团运动的例子。卷十《初闻京师义和团事感赋》,1936年版题注引《清史稿·德宗纪》:“光绪二十六年正月,拳匪起山东,号‘义和拳会’……夏四月庚寅,义和拳入京师。”末句“未知盗首定何谁”则引李希圣《庚子传信录》、罗惇曧《庚子国变记》中的相关内容,到了1957年版,题注引《清史稿·德宗纪》,仅“夏四月庚寅,义和拳入京师”一句。“未知盗首定何谁”句,则将李希圣《庚子传信录》和罗惇曧《庚子国变记》中的内容全部删去,换成了范文澜《中国近代史》:“义和团入京后,声势大张。清当局录用载勋、刚毅率领义和团,计划干涉团民行动。但紧张事件,载勋等没有能作主。仍请坛中大师兄焚表烧香,载勋等没有醒目涉干与。”末了又加了一段“案”:“公度对义和团运动,采取敌视立场,称之为盗为匪,盖当时田主阶层、大班阶层、资产阶层对义和团都采取反对立场……汗青前提与阶层立场使然。”与前举编削太平天堂相存眷文的体式格局千篇一律,将原引文献中站正在清廷立场,有关义和团文字的负面表述删去,有些处所则换成了站正在义和团立场上语言的、范文澜《中国近代史》中叙述的相关记载。末了乃至还加了一段案语,注解黄遵宪对义和团立场乃是“汗青前提与阶层立场使然”。纵观1957年版《人境庐诗草笺注》中涉及太平天堂、义和团运动笺注的编削,大抵方向都是一致的,即将原注中对太平天堂称“发逆”、义和团称“拳匪”以及对两者歪曲的表述尽数删去,补充了大批站正在太平天堂、义和团运动立场上语言的《太平天堂史稿》《中国近代史》的相关内容。
那么,这类编削是怎样构成的?依照2000年中国青年出书社跋语所言,该书正在1957年由上海的古典文学出书社、1981年由上海古籍出书社“多次重印”,诸序“俱被重印本删去,注中所引曾国藩日志及诗句亦被删去,其他笺注内容,颇多更易”,则好像这些编削皆是应出书社的要求,而始作俑者就是重新出书该书的古典文学出书社。真实的环境确实如此吗?连系当时一些史料、档案,细绎该书出书的历程,好像问题并非那么简朴。
《夏承焘日志》1954年7月26日载:“发新文艺出书社片,介绍钱仲联《人境庐诗笺注》。”可知《人境庐诗草笺注》正在开国后,曾由夏承焘老师介绍给古典文学出书社前身,也是上海古籍出书社前身的新文艺出书社古典组。但夏老师日志1954年9月9日又说:“接上海新文艺出书社函……谓仲联《人境庐诗笺》正征求人民文学出书社赞同。”则《人境庐诗草笺注》的稿件,又曾到过人民文学出书社。这是怎样回事呢?原来,1954年,除了新文艺出书社与夏承焘老师接洽外,北京的人民文学出书社也正在稍后向夏老师约过稿,并扣问长远的选题计划(具体可参看拙作《夏承焘〈姜白石词编年笺校〉出书的前情》,载《书城》2025年5月)。应是正在当时,夏老师除了透露自己的研究计划外,也向他们介绍了几部其他人的古典文学著作,包括《人境庐诗草笺注》。雅昌艺术网“2019年春季书刊资料文物拍卖会(一)”之拍品信息,有1954年钱仲联致夏承焘函,正及《人境庐诗草笺注》事,个中说到:“近示所称去函北京人民出书社接洽一节,未知是否新文艺出书社往事?如系两回事,自以交人民出书社为佳。诗笺已于上月向朋友处取回,当遵照古籍刊行社看法细加修正。”文中所云“古籍刊行社”即人民文学出书社正在1954年成立的一个特地刊行文学古籍的副牌,由该信亦可左证《人境庐诗草笺注》由夏承焘离别介绍给过上海的新文艺出书社与北京的人民文学出书社,而钱仲联老师选择了人民文学出书社作为该书最初的出书机构。
1954年12月18日夏承焘日志:“得北京文学古籍刊行社复函……并言《人境庐诗笺》事,即函告仲联。”1954年12月25日:“得仲联复,谓《人境庐诗笺注》明春可改成。”则《人境庐诗草笺注》正在1954岁尾,已经投往人民文学出书社,并由对方审稿。1955年1月17日,夏承焘又“得文学古籍刊行社函”,“言《人境庐诗笺》观点多问题”,当即“作仲联复,属其改《人境庐诗笺》关于义和团等处之观点,先改成一册寄社,请提看法”,1955年1月21日,“得钱仲联函,谓《人境庐诗笺注》月内可整理完毕”。可知人民文学出书社正在看了《人境庐诗草笺注》后,觉得钱仲联正在对义和团等处问题上,“观点多问题”,夏承焘天然也没有敢怠慢,马上寄书劝他举行修改。1957年改稿上对太平天堂、义和团等问题的诸多编削,应该就是1954、1955年间,正在人民文学出书社审稿看法的基础上构成的。
但此后,《人境庐诗草笺注》的出书似遇到了一些困难。夏老师1955年3月30日日志载:“(徐)步奎告予新文艺出书社有朋友来函,怪予介绍龙、钱二人印书。”将龙榆生、钱仲联二人并举,应该是二人正在开国后曾因汗青问题遭到非议。1955年7月16日,夏老师又纪录了他写“检查书”的环境,说主要写了两点,个中一点就是“对人只片面注重其学问营业,而疏忽其政治头脑”,举的例子正是“介钱仲联《人境庐诗笺注》”。《人境庐诗草笺注》本来就被人民文学出书社以为“观点多问题”,钱仲联老师的“汗青问题”又被揭出,该书的出书形势,陡然变得严肃了起来。
没有过,夏老师并未因钱老师的“汗青问题”而疏远他,对《人境庐诗草笺注》的出书还是心心念念。1956年7、8月间,夏老师入京到场教育部召开的中国文学、汗青教学纲目会议,正在与时任教育部副部长柳湜碰面时,特地谈了钱仲联的问题。1956年8月17日日志载:“与柳湜部长说钱仲联事,案间适有《人境庐诗笺》也。”也许当时对钱仲联老师著作出书的环境开始有些松动,与柳湜的会谈,应该是得到了《人境庐诗草笺注》可以出书的肯定答复,8月22日,夏老师回到杭州,“即作仲联复,寄来《人境庐诗草笺注》改稿三册”。8月25日,“晨寄出钱仲联《人境庐诗笺》及《清诗选》稿五册与新文艺出书社”。1957年1月3日,“得仲联扬州函,谓《人境庐诗笺》及《昌黎诗笺》古典文学出书社皆已承印”。《人境庐诗草笺注》的出书事件终于灰尘落定,由方才从新文艺出书社古典组改组而来的古典文学出书社出书。
这里还有一个问题,即《人境庐诗草笺注》最早由钱仲联决意,选择投往人民文学出书社,为何正在其出书遭到停滞中辍,继而再次启动后,间接寄给了古典文学出书社?这应该与当时人民文学出书社中国古典文学著作出书涌现问题有关。夏承焘1956年8月18日日志载:“江津王利器君来,为作家出书社征稿。谓彼社为印中小学教科书,古典书出书困难,三年内没有易办理。”夏承焘老师正在京与人民文学出书社编纂王利器会谈时,王利器透露了作家出书社(即人民文学出书社,作家出书社亦是当时的一个副牌)“古典书出书困难”的现实,夏承焘老师当时的《姜白石词编年笺校》原本也拟正在人民文学出书社出书,此后便改投古典文学出书社(“古典书出书困难”或许也与当时人民文学出书社第二编纂室主任聂绀弩与副总编王任叔之间的抵牾与斗争有关,亦可拜见拙作《夏承焘〈姜白石词编年笺校〉出书的前情》)。彼时古典文学出书社刚从新文艺出书社古典组分出,正需古典文学的稿件,正在这样的背景下,将《人境庐诗草笺注》间接寄给古典文学出书社也是非常明智和正确的选择。
《人境庐诗草笺注》出书的前因后果,大抵已可厘清:即最早由夏承焘老师向新文艺出书社古典组及人民文学出书社离别介绍,钱仲联老师最初选择了人民文学出书社,但人民文学出书社以为该稿对义和团等问题“观点多问题”,夏承焘老师向钱老师建议修改。后来,钱老师因“汗青问题”,出书著作一度变得困难,形势变化后,才又将稿件投往已经由新文艺出书社古典组改组而成的古典文学出书社,终究顺遂出书。稿件的编削,应该是担当了人民文学出书社看法后即开始。那么,人民文学出书社的看法,到底使钱仲联老师编削了多少?古典文学出书社审读后的看法又是甚么样的?翻阅上海古籍出书社社藏《人境庐诗草笺注》之档案,大抵可以办理这一疑问,下面将略加申说。
《人境庐诗草笺注》档案中有“新文艺出书社来稿处置惩罚单”一张,来稿日期为“1956年8月28日”,泉源“夏承焘介绍”,应即夏承焘老师正在1956年8月25日寄出的稿件。“编纂室主任看法”栏,填写有署名钱伯城10月18日的看法“李社长批示发稿”,后又附钱仲联1956年9月10日信件一封:
新文艺出书社总编室通联组担任同道:
前奉编通古(56)字第5176号来函,嘱将“人境庐诗”删去的部份,补笺寄上,现正在已整理停当,共21页,外加目录正误一页,一起登记寄奉,即请离别插入注稿中以成完璧。
此致
还礼!
钱仲联
玄月十日
由此可知,古典文学出书社正在收到稿件后立即开始了审读工作,之后便向钱仲联老师提出了审读看法,正在钱仲联老师根据审读看法修改完毕后,就由社长李俊民亲身批示发稿。非常奇怪的是,从钱仲联老师的复书看,审读看法并非让他删去甚么违碍的处所,而是将某些原来删去的处所补足。这又是怎样回事?档案中另附1957年10月15日钱仲联老师因沈曾植《海日楼集》整理与出书社编纂杨友仁老师的商讨信件中透显露删除、恢复的个中音讯,个中说到:
“人境庐诗草”中反对太平天堂、反对义和团之诗,弟稿华夏已删去,后来古典出书社看法没有应删去,嘱弟补足。
原来钱仲联老师最初投到古典文学出书社的、担当了人民文学出书社看法的《人境庐诗草笺注》改稿,是爽性将个中反对太平天堂、反对义和团运动的诗歌全部删去的版本。而古典文学出书社反而是以为这类编削违反古籍整理反应古人古书原貌的准则,又让他补足。钱老师补足时,天然没有会将“美化”“歪曲”太平天堂、义和团运动的注释再次涌现,因而将这些注释换成了更为“进步”的版本。
现正在看来,钱仲联老师的这类删去作品原文的做法有些太甚“正确”,乃至违背了我们现正在整理古籍的基础原则,如无古典文学出书社的看法,《人境庐诗草笺注》的学术价值生怕将大打折扣。但当时正处于新时代与旧时代交替的时期,对文明遗产的承继与出书,到底持何种立场、用何种本领,都是可以接头与商讨的。整理古籍,到底可没有可以编削,也正在可接头的范畴内。1956年11月28日,上海《文报告》第二版曾登载过一篇短文,问题是“古典文学作品能没有能编削——上海出书界正热烈接头”,文章没有长,为让读者更清晰地邃晓当时对古典文学作品怎样出书的立场,遂全文迻录于下:
上海出书界最近对古典文学作品重印时应否删省、怎样删省等问题展开接头。有些人主意把古典文学原封没有动的出书;大多数人则以为古典文学的读者工具是广大人民群众,没有是专给研究者用的,因此有需要将古典文学中的糟粕部份删去。
主意把古典文学原封没有动出书的人以为:古典文学是祖国的文学遗产,改动了就会破坏原著的精神面目、结构微风格;应该保留古典文学原著的面目,反应当时的封建社会的真真相况,否则没有能使读者通过作品去熟悉谁人时代生存的复杂面目。有人建议出书古典文学作品没有应编削,但要另写序文指出其糟粕。
主意编削人的看法是:将古典文学中的糟粕部份删去,对读者是有利的。改写古典文学作品,用现代汉语翻译,对读者方便,但必须正在恭敬现代人劳动的前提下,正在雄厚、提高、纯化古典文学的基础上举行编削。编削也只限于删失落一些反动的、荒唐没有经的、淫秽的、凌辱劳感人民的内容,一样平常封建迷信的可没有必编削。也有一些人主意采纳节选本,如开明书店从前出书的“水浒”版本,大概是以某一人物和某一事件为中心的节选,如“诸葛亮”“赤壁之战”的故事等。还有一些人则以为有些作品需要加以彻底的改编。正正在展开的这个接头,已引发出书社的编者、读者和古典文学研究工作者的猛烈兴趣。
可知正在当时的背景下,古籍整理删或没有删都是有原理、有商讨余地的。侥幸的是,从本日看,开国后古典作品的出书还是以忠实反应“原著的精神面目、结构微风格”为主,现正在这也已经成为整理古籍的学术共鸣。这一局面的杀青,与当时有识的古籍出书者做出的积极是分没有开的。
(本文系国家社会科学基金重大项目“新中国古籍整理出书奇迹史研究[23&ZD217]”的阶段性研究结果;文中“雅昌艺术网”所载钱仲联致夏承焘信、《文报告》1956年11月28日文,皆承朋友宋希於老师告,特此谢谢!)
公布于:上海市